Прекрасная Галатея, добро пожаловать в жизнь!
В середине марта, в самый женский месяц, в самом музыкальном театре состоялся первый премьерный спектакль этого года. Под общим названием «Усмешка богов, или кто в театре главный?!» красноярским театралам было предложено два классических произведения — «Директор театра» В. Моцарта в постановке Марины Малькович и оперетта «Прекрасная Галатея» Ф. Зуппе. О последнем спектакле и пойдет речь в этом обзоре. Ибо, как говорят французы, ищите женщину!
Самое ценное, что есть у людей, — это Время, Талант и Любовь. Во всяком случае, это набор качеств скульптора Пигмалиона (А. Родин). Он уже создал немало произведений и считается Мастером. На свое очередное творение он не жалеет ни сил ни времени, и с упоением шлифует скульптуру женщины, доводя ее до совершенства.
И когда работа близится к завершению, Мастер, вкладывая в нее частичку души и сердца, невольно влюбляется в творение рук своих, и начинает разговаривать с Галатеей, как с живой. Что не удивительно, в доме Пигмалиона нет женщины, но как Художник он понимает, что самое умное, чего достиг человек, это — уменье любить женщину, поклоняться ее красоте, — от любви к женщине родилось все прекрасное на земле.
Но такую точку зрения не разделяет Слуга Пигмалиона: «Мастер ваяет скульптуру для вечности, но не обязательно же работать над ней целую вечность?!». И шалопай Слуга, уставший день и ночь топтаться возле Мастера, отправляет его в храм Весны, к Афродите. Так сказать, развеяться, отдохнуть. Далее, с появлением двух чумовых персонажей, бесхитростное начало пьесы, увлекает настолько, что переносишься во времени и пространстве, из Древней Греции в современную Москву, на Рублевку (как минимум), с её светскими львицами и нравами.
Задание хозяина — навести в доме порядок — Слуга (И. Сосин) игнорирует и заваливается спать. И ему даже начинает сниться сон. Но вздремнуть не дает появление на пороге Медаса (А. Белопашинцев), покровителя искусств и мецената, этакого «нового русского» в костюме красного цвета из
Медас легко убеждают Слугу тугим кошельком: «Не перечьте мне, дело лишь в цене!». Он готов купить статую, но вначале хотел бы на нее взглянуть. Слуга, под шелест купюр, приоткрывает полог и Медас взрывается: «О жизнь, о слезы, о любовь, она великолепна!». Тут возвращается Мастер, он не богат, но горд, и гонит Медаса прочь. Сценку изгнания иллюстрируют темповой ритм, игра света и лихой кордебалет, усиливающий хаос в доме и в голове Мастера.
— О, Галатея, любовь моя, ты словно живая вошла в мое сердце, — страстно обращается Мастер, возбужденный непрошенным гостем, посмевшем взглянуть на его Создание, — может любовь моя совершит чудо. Стань живой для меня!.
Кажется, весь зал затаил дыхание. Музыка усиливает тревожное состояние. Занавес сползает. И зрители вторят Мастеру: «О, Боже, ожила!».
Вся в золотом сиянии Галатея (С. Колеватова) величественно сходит с постамента и изрекает: «Быть вечно мраморной ужасно, проснулась я, жизнь так прекрасна!». — Добро пожаловать в жизнь, — отвечает оцепеневший Мастер.
Надо признать, что женщины обладают сверхчутьем,
Наивный Пигмалеон тотчас отправился на базар. Галатея, оценивающим взглядом осмотрев дом, делает вывод: «Да, не богато живет Мастер, а все твердят про его великое искусство. Даже взять на память нечего, если захочется уйти». То есть уже начинает расставлять приоритеты и заигрывать со слугой Ганимедом (в духе участниц телепроекта «Дом 2»).
Их легкий флирт прерывает появление Медаса, который углядев скульптора на базаре, метнулся в его дом: «О, богиня, как бы был счастлив я, простой древнегреческий олигарх, одеть вам золотой браслет на руку». Фраза вызывает дружный и закономерный смех в зале. Прекрасная Гала, словно прирожденная цыганка, выманивает из карман безмозглого мецената кучу драгоценностей и ловко отшивает: «Взаимности я вам не обещаю, а вот надежду…».
Быстро вошедшая во вкус мужского внимания Гала уже снисходительно отвечает вернувшемуся Мастеру на комплимент о платье: «Не удивительно, от Юдашкина». Еще одна
Витающего в облаках Пигмалиона возвращает на землю обнаруженный Медас.
— Подумаешь спрятала мужчину в доме, а может быть он мой родственник из провинции, — парирует Гала, словно бывала в такой ситуации не раз. Как от вспышки молнии Мастер прозревает: «Опять с мужчиной! Я тебя породил, я тебя и … Пусть Зевс тебя покарает. В моей малогабаритной мастерской итак мало места». В роли Зевса, с лавровым венком на голове, руководитель оркестра Валерий Шелепов, он взмахивает дирижерской палочкой, словно волшебной — в зале мрак, гром и молния.
Последняя сценка с просыпающимся Слугой. С испуганным лицом он поворачивается к постаменту и видит стоящую на месте статую Галатеи.
— Неужели это было сном. Если так, то сон в руку, — вытирая холодный пот со лба, говорит Ганимед, — вот видите, что бывает, когда женщину ставят на пъедистал?!
… Что подумал проснувшийся Пигмалион и древнегреческий олигарх Медас мы не узнаем никогда, но каждый может предположить. Разумеется, лучше это сделать по горячим следам, в театре, пережив перипетии героев.
А мы предоставим слово искусствоведу, профессору Людмиле Гавриловой.
— Слаженный ансамбль, отчасти потому что спектакль этот
— Как вы относитесь к явно современным фразам в этом материале?
— Да, нормально. Были вставочки такие современные и выражения вызывающие знакомые ассоциации. Это в традиции жанра, музыкальная комедия живет таким способом — оптимизация
Иван Сосин, солист театра: — У меня ощущение удовлетворенности, восторга и эйфории. Когда поешь классику без микрофона, опора встает на место, ощущения возвращаются, что ты в строю, что все хорошо. Я вводился в этот спектакль в 2010 году. Премьера оперетты «Прекрасная Галатея» композитора Франца Зуппе в постановке режиссера Николая Покотыло на сцене музыкального театра состоялась ещё в 2008 году. Роль Галатеи также восхитительно играла Светлана Колеватова. Я считаю, что это современный спектакль. Действо происходит много веков назад, однако декорации тянут на ХIХ век, а текст почти современный. И образ Галатеи вырисовывается, как девушки из наших дней, такое поколение лакшери (слово переводится с англ. как роскошь). Она только ожила, а уже мы слышим: давай дом, мясо, деньги, украшения. Я бы посоветовал молодым людям водить своих девушек на этот спектакль, как на тест. По реакции на поведение Галатеи будут понятны приоритеты вашей избранницы. Я иронизирую, но, пожалуй, польза от этого совета будет, а уж положительные эмоции от спектакля «Усмешка богов, или кто в театре главный?» мы вам гарантируем.
«Зевс дал, Зевс взял», — сказал один из героев оперетты, когда Галатея вновь окаменела.
Предположим, что богоподобный Зевс «взял» Галу с усмешкой, взял у мужчины, который хоть и мастер в своем деле, но не смог понять, что сотворил и предпочел не испытывать судьбу. Сквозь толщу веков пробилась народная мудрость: чтобы понять женщин, надо стать женщиной, а если ей стать невозможно, то остается только принять женщин такими, какими они есть — полными загадок и милого очарования в своей индивидуальности.
Фото автора