Прекрасная Галатея, добро пожаловать в жизнь!

С. Кольянова в образе Галатеи С. Кольянова в образе Галатеи В доме Пигмалиона Слуга Пигмалиона - Иван Сосин В мастерской появляется меценат - А. Белопашинцев Меценат Медас уговаривает слугу показать ему скульптуру Слуга снимает покрывало и Медас видит Галатею Мастер Пигмалион - А. Родин - возвращается домой Над Медасом нависла угроза расправы Галетея сходит с постамента Устала быть каменной я! Светлана Колеватова В доме вновь появляется меценат с кучей золота Медас обольщает Галатею с помощью украшаний В мастерской весело, пока мастер ушел на базар Белопашинцев, Колеватова,Сосин Галатея ловко обирает древнегреческого олигарха Мастер приносит вино и еду с базара проголодавшейся Галатее С. Колеватова в роли Прекрасной Галатеи Мастер души не чаял в своем творении Галатее больше приглянулся слуга Кордебалет театра Галатея снова должна превратиться в статую На поклон Родин и Колеватова Родин, Колеватова, Шелепов, Белопащинцев Спектакль окончен, но не история про Галатею! Иван Сосин, актер музтеатра Марина Малькович, режиссер музтеатра Родин еще не вышел из образа Мастера Л. Гаврилова и Л. Марзоева с артистами после спектакля Г. Каледа и золотой манекен, прообраз Галатеи Такой останется в памяти зрителей Прекрасная Галатея

В середине марта, в самый женский месяц, в самом музыкальном театре состоялся первый премьерный спектакль этого года. Под общим названием «Усмешка богов, или кто в театре главный?!» красноярским театралам было предложено два классических произведения — «Директор театра» В. Моцарта в постановке Марины Малькович и оперетта «Прекрасная Галатея» Ф. Зуппе. О последнем спектакле и пойдет речь в этом обзоре. Ибо, как говорят французы, ищите женщину!

Самое ценное, что есть у людей, — это Время, Талант и Любовь. Во всяком случае, это набор качеств скульптора Пигмалиона (А. Родин). Он уже создал немало произведений и считается Мастером. На свое очередное творение он не жалеет ни сил ни времени, и с упоением шлифует скульптуру женщины, доводя ее до совершенства.

И когда работа близится к завершению, Мастер, вкладывая в нее частичку души и сердца, невольно влюбляется в творение рук своих, и начинает разговаривать с Галатеей, как с живой. Что не удивительно, в доме Пигмалиона нет женщины, но как Художник он понимает, что самое умное, чего достиг человек, это — уменье любить женщину, поклоняться ее красоте, — от любви к женщине родилось все прекрасное на земле.

Но такую точку зрения не разделяет Слуга Пигмалиона: «Мастер ваяет скульптуру для вечности, но не обязательно же работать над ней целую вечность?!». И шалопай Слуга, уставший день и ночь топтаться возле Мастера, отправляет его в храм Весны, к Афродите. Так сказать, развеяться, отдохнуть. Далее, с появлением двух чумовых персонажей, бесхитростное начало пьесы, увлекает настолько, что переносишься во времени и пространстве, из Древней Греции в современную Москву, на Рублевку (как минимум), с её светскими львицами и нравами.

Задание хозяина — навести в доме порядок — Слуга (И. Сосин) игнорирует и заваливается спать. И ему даже начинает сниться сон. Но вздремнуть не дает появление на пороге Медаса (А. Белопашинцев), покровителя искусств и мецената, этакого «нового русского» в костюме красного цвета из 90-х прошлого века.

Медас легко убеждают Слугу тугим кошельком: «Не перечьте мне, дело лишь в цене!». Он готов купить статую, но вначале хотел бы на нее взглянуть. Слуга, под шелест купюр, приоткрывает полог и Медас взрывается: «О жизнь, о слезы, о любовь, она великолепна!». Тут возвращается Мастер, он не богат, но горд, и гонит Медаса прочь. Сценку изгнания иллюстрируют темповой ритм, игра света и лихой кордебалет, усиливающий хаос в доме и в голове Мастера.

— О, Галатея, любовь моя, ты словно живая вошла в мое сердце, — страстно обращается Мастер, возбужденный непрошенным гостем, посмевшем взглянуть на его Создание, — может любовь моя совершит чудо. Стань живой для меня!.

Кажется, весь зал затаил дыхание. Музыка усиливает тревожное состояние. Занавес сползает. И зрители вторят Мастеру: «О, Боже, ожила!».

Вся в золотом сиянии Галатея (С. Колеватова) величественно сходит с постамента и изрекает: «Быть вечно мраморной ужасно, проснулась я, жизнь так прекрасна!». — Добро пожаловать в жизнь, — отвечает оцепеневший Мастер.

Надо признать, что женщины обладают сверхчутьем, что-то вроде алгебры собственного изобретения, благодаря которой они легко объяснят любое чудо. В этом плане Галатея сверхсовременна, едва ожив, она кокетливо интересуется насколько красива, и требует жареного мяса.

Наивный Пигмалеон тотчас отправился на базар. Галатея, оценивающим взглядом осмотрев дом, делает вывод: «Да, не богато живет Мастер, а все твердят про его великое искусство. Даже взять на память нечего, если захочется уйти». То есть уже начинает расставлять приоритеты и заигрывать со слугой Ганимедом (в духе участниц телепроекта «Дом 2»).

Их легкий флирт прерывает появление Медаса, который углядев скульптора на базаре, метнулся в его дом: «О, богиня, как бы был счастлив я, простой древнегреческий олигарх, одеть вам золотой браслет на руку». Фраза вызывает дружный и закономерный смех в зале. Прекрасная Гала, словно прирожденная цыганка, выманивает из карман безмозглого мецената кучу драгоценностей и ловко отшивает: «Взаимности я вам не обещаю, а вот надежду…».

Быстро вошедшая во вкус мужского внимания Гала уже снисходительно отвечает вернувшемуся Мастеру на комплимент о платье: «Не удивительно, от Юдашкина». Еще одна фраза-мостик между Древней Грецией и Москвой, также вызвала оживление у зрителей. Действие нарастает, как снежный ком. Очередная комическая ситуация — Медаса прячут на опустевшем постаменте — Пигмалион восторженно говорит о своей любви художника, Гала переводит этот вопрос в плоскость подарков, успевая строить глазки Слуге, поясняя: «Я уже человек и ничто человеческое мне не чуждо».

Витающего в облаках Пигмалиона возвращает на землю обнаруженный Медас.

— Подумаешь спрятала мужчину в доме, а может быть он мой родственник из провинции, — парирует Гала, словно бывала в такой ситуации не раз. Как от вспышки молнии Мастер прозревает: «Опять с мужчиной! Я тебя породил, я тебя и … Пусть Зевс тебя покарает. В моей малогабаритной мастерской итак мало места». В роли Зевса, с лавровым венком на голове, руководитель оркестра Валерий Шелепов, он взмахивает дирижерской палочкой, словно волшебной — в зале мрак, гром и молния.

Последняя сценка с просыпающимся Слугой. С испуганным лицом он поворачивается к постаменту и видит стоящую на месте статую Галатеи.

— Неужели это было сном. Если так, то сон в руку, — вытирая холодный пот со лба, говорит Ганимед, — вот видите, что бывает, когда женщину ставят на пъедистал?!

… Что подумал проснувшийся Пигмалион и древнегреческий олигарх Медас мы не узнаем никогда, но каждый может предположить. Разумеется, лучше это сделать по горячим следам, в театре, пережив перипетии героев.

А мы предоставим слово искусствоведу, профессору Людмиле Гавриловой.

— Слаженный ансамбль, отчасти потому что спектакль этот когда-то шел в театре. Появился Александр Белопашинцев и органично вписался в ансамбль. В его игре была особая пружинка, которая закручивает все действо, он создавал динамический нерв и всё великолепно включалось. Конечно, Родин, ему низкий поклон, блистательный актер, он очень органичен в роли Мастера. В целом, все актеры на своих местах, все отработали великолепно.

— Как вы относитесь к явно современным фразам в этом материале?

— Да, нормально. Были вставочки такие современные и выражения вызывающие знакомые ассоциации. Это в традиции жанра, музыкальная комедия живет таким способом — оптимизация каких-то выражений, намеков, которые вызывают живую реакцию публики. Судя по эмоциям в зале, эти вставки были созвучны и понятны зрителям. Видела только восхищенные лица людей. Спасибо руководству театра, что возродили этот спектакль, а он еще будет расти и набирать.

Иван Сосин, солист театра: — У меня ощущение удовлетворенности, восторга и эйфории. Когда поешь классику без микрофона, опора встает на место, ощущения возвращаются, что ты в строю, что все хорошо. Я вводился в этот спектакль в 2010 году. Премьера оперетты «Прекрасная Галатея» композитора Франца Зуппе в постановке режиссера Николая Покотыло на сцене музыкального театра состоялась ещё в 2008 году. Роль Галатеи также восхитительно играла Светлана Колеватова. Я считаю, что это современный спектакль. Действо происходит много веков назад, однако декорации тянут на ХIХ век, а текст почти современный. И образ Галатеи вырисовывается, как девушки из наших дней, такое поколение лакшери (слово переводится с англ. как роскошь). Она только ожила, а уже мы слышим: давай дом, мясо, деньги, украшения. Я бы посоветовал молодым людям водить своих девушек на этот спектакль, как на тест. По реакции на поведение Галатеи будут понятны приоритеты вашей избранницы. Я иронизирую, но, пожалуй, польза от этого совета будет, а уж положительные эмоции от спектакля «Усмешка богов, или кто в театре главный?» мы вам гарантируем.

«Зевс дал, Зевс взял», — сказал один из героев оперетты, когда Галатея вновь окаменела.

Предположим, что богоподобный Зевс «взял» Галу с усмешкой, взял у мужчины, который хоть и мастер в своем деле, но не смог понять, что сотворил и предпочел не испытывать судьбу. Сквозь толщу веков пробилась народная мудрость: чтобы понять женщин, надо стать женщиной, а если ей стать невозможно, то остается только принять женщин такими, какими они есть — полными загадок и милого очарования в своей индивидуальности.

Геннадий Каледа

Фото автора

Дата публикации: 25.03.2015

Комментарии